- Davaï, davaï ! |
|
|
- tu entres dans cage. Tu attends
- you come in cage. You wait. |
|
|
- tu es nouvelle toi ? Tu n'es même pas percée !
- you are new there ? and you're not pierced ! |
|
|
- Ils vont venir nous chercher pour le service.
- Le service ?
- Ouais, ça dépend des clients. Parfois c'est cool.
Parfois moins. On a de la chance, on est juste des putains. Mais
là fille dans la cage à roulettes, va y passer.
- Y passer ?
- Oui. Elle va être torturée pour de bon. C'est un club très privé ici.
- ...
- They are going to take us for the service.
- Service ?
- Yes. It depends of the customers. Sometimes it's easy. Sometimes less
easy. We're lucky. We're just whores. But the girl in the rolling cage
is going to be really tortured. Just a kidnapped girl.
- ... |
|
|
|
Peu à peu, Deniz vient sortir les pauvres femmes de la cage. Isabelle vient en dernier...
Little by little, Deniz comes and takes the poor women. Isabelle goes out last. |
|
|
-
Dépêche toi un peu. On t'attends impatiemment. Pense que
ton cul va être vendu aux enchères ! La première
fois d'une putain.
- Go on quick. They're waiting for you upstairs. Your ass is going to be sold by auctions. The first time of a bitch !
|
|
|
- Madame et Messieurs, deux grandes
attractions ce soir. Oui deux ! Tout d'abord, cette salope qui va pour
la première fois, vendre son cul. Au plus offrant. Une
bourgeoise de province que nous avons éduquée. Elle sera
le clou de la soirée. Mais tout d'abord notre spectacle vivant
du lundi. Dans la fosse, Madame et Messieurs, la flagellation
réelle d'une pêcheresse. Place au spectacle, Madame et
Messieurs. je vous retrouve tout à l'heure pour les
enchères.
- Lady and Gentlemen,
we have two great shows tonight. Yes we've Two ! During the second
part, that slut is going to sell her ass for the first time. A
provincial lady we have trained. She'll be the highlight of the show.
But now, our monday living show. In the pit, Lady and Gentlemen, the
real whipping of a sinner. Let's see the show now. I'll come back later
for the auctions. |
|
|
|
|
Vous pouvez trouver la page entière ici (très grande image !) -->
You can find the full page here (very large picture ! ) - >
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|